“Forbetter your english: Englisch für Deutsche” von Eric T. Hansen (Langenscheidt)
Inhalt
Eric T. Hansen lebt seit über 25 Jahren in Deutschland und ist fasziniert von der Begeisterung der Deutschen für die englische Sprache – und von ihren typischen Fehlern, über die er immer wieder schmunzeln muss. Mit viel Humor versucht der Autor, diesen auf den Grund zu gehen.
- Eric. T. Hansen tut für das Englische, was Sebastian Sick für das Deutsche tut
- Von finished statt ready über so good statt as good as: Über 200 Missverständnisse hat der Autor zusammengetragen
- Forbetter your English ist eine Reihe kurzer, pointierter Essays über Englisch und das Englischlernen
- Für alle, die Spaß an der Sprache haben und ihr Englisch auf unterhaltsame Weise verbessern möchten
(Quelle: amazon)
Fazit
Die Deutschen machen typisch deutsche Fehler, liest man als erstes in der Einleitung. Ich konnte mir das nur schwer vorstellen, dachte aber, dass Eric T. Hansen es besser wissen müsste. Schließlich kam der gebürtige US-Amerikaner als Student nach Deutschland, und betätigte sich im Nebenjob als Nachhilfelehrer für seine Muttersprache. Er lehrte nicht nur Englisch, er lernte auch schnell, dass es immer wieder die selben Fallen waren, in die seine Schüler gerne tappten.
Als ich weiterlas, musste ich irgendwann zu meiner Schande gestehen: Einige der Fehler sind durchaus auch meine eigenen
Denn zu gerne übersetzen wir Deutschen (so auch ich) unsere Sprache 1:1 ins englische – das kann nur schiefgehen.
Es folgten viele lehrreiche Kapitel, die aber keineswegs verschult belehrend wirken. Alles war verpackt in witzige Anekdoten und Gespräche, wobei ich die Szenen mit seiner Freundin immer besonders amüsant fand. Manchmal kam ich nicht umhin laut zu lachen, an anderen Stellen war seine Verzweiflung nahezu greifbar, wenn Jemand nicht sonderlich belehrbar war.
Was habe ich gelernt ?
- man sagt nicht nur bei Menschen „eat“
- Zusätze wie „by car“ sind völlig überflüssig, wenn man vorher „I´ll drive“ verwendet
- man bezahlt nie in „bar“ und sollte „the menu“ nicht essen
- „fun“ heißt zwar Spaß, aber „funny“ nicht spaßig
- und vieles, vieles mehr
Und ich muss gestehen, I had a lot of fun to read this book ! Man möge mich verbessern, sollte dieser Satz auch nicht stimmen^^
Doch man muss jetzt nicht meinen, dass nur wir, die Deutschen, in der englischen Sprache Fehler begehen können… E.T. Hansen widmet sich auch kurz den englisch-amerikanischen Stolperfallen. Auch hier gibt es Unterschiede, die unter Umständen sehr peinlich werden können. Das fand ich irgendwie recht tröstlich…
Ein sehr empfehlenswertes, lustiges und sehr lehrreiches Buch ! Zukünftig, so hoffe ich zumindest, werde ich einige Fehler zu vermeiden wissen – danke
Der Autor
(Quelle: Langenscheidt)







2 Kommentare (+deinen hinzufügen?)